Translation of "us a moment" in Italian


How to use "us a moment" in sentences:

If you could give us a moment, please.
Ci lasci un attimo, per favore.
Could you give us a moment please?
Ci lasci un attimo soli, per favore?
You guys mind giving us a moment to ourselves?
Vi dispiace se restiamo da soli un attimo?
Will you excuse us a moment?
Torniamo da lei tra un attimo.
Would you excuse us a moment, please?
Vuoi scusarci un minuto? - Scusarvi?
Can you give us a moment alone?
Ci lasci un momento da soli?
Uh, sweetie, will you... will you give us a moment to talk?
Uh, tesoro, potresti... lasciarci un momento, per parlare?
If you give us a moment, we will sort out this strange and mysterious situation.
Se ci date un momento, proveremo a chiarire questa strana e misteriosa situazione.
Could you just give us a moment, please?
Potrebbe darci un momento, per favore?
It's quite considerate he left us a moment to be alone.
Èalquantopremurosodapartesua lasciarci un momento, per stare da soli.
Could you give us a moment, please?
Puoi darci un minuto, per favore?
And we'd like to ask you a few questions if you could give us a moment.
Vorremmo porle qualche domanda, se ha tempo.
Perhaps it'd be best if you gave us a moment of privacy.
Forse sarebbe meglio se ci dessi... un po' di privacy.
Detective, would you give us a moment, please?
Detective, ci darebbe un momento, per favore?
Will you give us a moment alone?
Ci lascereste un attimo da soli?
Would you give us a moment please, Marco?
Marco, ci lasceresti soli, per favore?
Louis, will you give us a moment?
Fa ridere. Louis, puoi darci un momento?
Could you give us a moment?
Potresti... potresti darci solo un momento?
Can you give us a moment, please?
Ci puoi dare un momento, per favore?
Would you give us a moment, please?
Ci lascerebbe sole per un momento, per favore?
Perhaps your friend would grant us a moment's privacy?
Magari il vostro amico puo' lasciarci da soli un momento?
Dr. Scott, would you give us a moment, please?
Dottoressa Scott, ci lascerebbe un minuto, per favore?
Can you please give us a moment before we begin?
Puoi concederci un momento prima di iniziare?
And I'm asking you to give us a moment.
Ed io le sto chiedendo di lasciarci soli.
Ladies, pardon us a moment while we discuss the arrangements.
Signore, perdonateci un momento mentre discutiamo degli accordi.
Clive, can you just give us a moment?
Clive, ci lasci soli un attimo?
Can you just give us a moment, please?
Chiedo scusa, puo' darci un momento, per favore?
Alright, just give us a moment.
Va bene, dammi solo un momento.
Mind giving us a moment alone, Christina?
Ti dispiace lasciarci soli un momento, Christina?
Will you leave us a moment, Dad?
Ci lasciate per un momento, papa'?
Could you just give us a moment alone?
Ci puoi lasciare soli ancora per un attimo?
Agent Gomez, could you give us a moment?
Agente Gomez, potrebbe lasciarci soli un attimo?
Would you excuse us a moment?
Ci scuserebbe un momento? - Certo.
1.9767868518829s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?